Vajra Vidarani/Dorje Namjompar Dharani

When Lama who do divination are asked to recommend various practices for the cure of this or that diseas, the Vajra Vidarani dharani is a common "prescription." As you will see from reading this dharani, it is a purification practice where one says the dharani over water (and other substances) and then one washes with this blessed water. (Usually, one says the mantra a number of times and then blows onto or into the water. The idea is that saying the mantra has blessed one's breath.) Because this dharani comes from the Zung Du (Collection of Dharani) within the Kangyur, it does not need oral transmission, Therefore, anyone can say this without prerequisite. Vajra Vidarani means the Diamond-like Destroyer of All (Evil).

 

Gya-gar ked-du: Vajra Vidara Nama Dharani

Bod ked-du: Dor-je Nam-par Jom-pa Zhe-ja-wai Zung

 

I prostrate to all the Buddhas and Bodhisatvas.

 

Thus I have heard:

 

[Once] the Blessed One was thoroughly abiding in [the state of] vajro[pamasamadhi]. Through the inspiration of the Buddha, Vajrapani's body having received the blessings of all vajras, He abided in evenness on the samadhi of the vajra. Then Vajrapani, through the inspiration of the Buddha, the blessings of [all] the Buddhas, and the blessings of all the Bodhisatvas, proclaimed the vajra heart[-essence] arising from Vajra Khrodha:

 

"Inseverable, immovable, ultimate truth, fortified, permanent, free from all obstacles, unconquerable, inspires fear among all sentient beings, enable all sentient beings to correct themselves, severs all vidya mantras, subdues all vidya mantras, conquers all [self-generated] karma, imposes fear on all karma [generated] by others, destroys all evil spirits, is free from all evil spirits, hooks all Elementals, enables the activities of all vidya mantras, accomplishes those yet to be accomplished, all accomplishment attained beyond perishing, completely fulfills all desires, protects all sentient beings, pacifies, increases, and evokes fear in all sentient beings, [and contains] all shattering powers in one secret mantra."

 

Thus proclaimed Vajrapani upon the inspiration of the Buddha:

 

"NA-MO RAT-NA TRA-YA-YA  

NA-MA SKAN-DA BA-DZRA PA-NA-YE  

MA-HA YAK-SHA SE-NA-PA-TA-YE  

 

"TAD-YA-THA  

OM TRU-TA TRU-TA

TRO-TA-YA TRO-TA-YA

SPHU-TA SPHU-TA

SPHO-TA-YA SPHO-TA-YA

GHUR-ṆA GHUR-ṆA

GHUR-NA-PA-YA GHUR-NA-PA-YA

SAR-WA SA-TO NI

BO-DHA-YA BO-DHA-YA

SAM-BO-DHA-YA SAM-BO-DHA-YA

TRA-SA TRA-SA

TRAA-SA-YA TRAA-SA-YA

BHRA-MA BHRA-MA

SAM-BHRA-MA-YA SAM-BHRA-MA-YA

SAR-WA BHU-TA-NI

KU-TA KU-TA

SAM-KU-TA-YA SAM-KU-TA-YA

SAR-WA SHA-TRUN

GHA-TA GHA-TA

SAM-GHA-TA-YA SAM-GHA-TA-YA

SAR-WA BI-DYA BA-DZRA BA-DZRA

SPHO-TA-YA BA-DZRA BA-DZRA

KA-TA BA-DZRA BA-DZRA

MA-TA BA-DZRA BA-DZRA

MA-THA BA-DZRA BA-DZRA

BA-DZRA AT-TA HA-SA-NI-LA BA-DZRA

SU-BA-DZRA-YA SO-HA

 

HE PHU-LU NI-RU-PHU-LU NI-DHRI-NA KU-LU

MI-LI

TSU-LU

GHU-NU

PHUL-LU  

KU-RU KU-LU

BA-DZRA BI-JA-YA-YA SO-HA 

KI-LI KI-LA-YA SO-HA

 

"KA-TA KA-TA

MA-TA MA-TA

RA-TA RA-TA

MO-TRA-NA PRA-MO-TRA-NA-YA SO-HA

TSA-RA NI-SHA-TSA-RA

HA-RA HA-RA

SA-RA SA-RA

MA-RA-YA BA-DZRA BI-DA-RA-NA-YA SO-HA

TSHIN-DA TSHIN-DA

BHIN-DA BHIN-DA

MA-HA BA-DZRA KI-LI KI-LA-YA SO-HA

BAN-DHA BAN-DHA

TRO-DHA TRO-DHA

MA-HA BA-DZRA KI-LI KI-LA-YA SO-HA 

TSU-RU TSU-RU

TSAN-DA KI-LI KI-LA-YA SO-HA

TRA-SA-YA TRA-SA-YA

MA-HA BA-DZRA KI-LI KI-LA-YA SO-HA 

HA-RA HA-RA

BA-DZRA DHA-RA-YA SO-HA

PRA-HA-RA PRA-HA-RA

BA-DZRA PRA-BHAN-JA-NA-YA SO-HA

 

"MA-TI STHI-RA BA-DZRA

SHRU-TI STHI-RA BA-DZRA

PRA-TI-STHI-RA BA-DZRA

MA-HA BA-DZRA

A-PRA-TI-HA-TA BA-DZRA

A-MO-GHA BA-DZRA

E-HYA-HI

SHI-GHRAM BA-DZ DHA-RA-YE SO-HA

DHA-RA DHA-RA

DHI-RI DHI-RI

DHU-RU DHU-RU

SAR-WA BA-DZRA KU-LAM A-WAR-TA-YA SO-HA

SAR-WA BHI-GAN-NA SHA-TRUN MA-RA-YA PHET

 

"NA-MA SA-MAN-TA BA-DZRA-ṆAM

SAR-WA BA-LAM A-WAR-TA-YA

MA-HA BA-LE KA-TA-WE

TA-TA-LE

A-TSA-LE

MAN-DA-LA-MA-YE

A-TI BA-DZRA

MA-HA BA-LE WE-GA-RA-NA

A-DZI-TE

DZWA-LA DZWA-LA

TI-TI TI-TI

PING-GA-LE

DA-HA DA-HA

TE-DZO-WA-TI

TI-LI TI-LI

BAN-DHA BAN-DHA

MA-HA BA-LE

SAR-WA BA-DZRA AM-KU-SHA DZWA-LA-YA SO-HA

NA-MO RAT-NA TRA-YA-YA

 

"NA-MA SKAN-DA BA-DZRA PA-NA-YE

MA-HA YAK-SHA SE-NA-PA-TA-YE

TAD-YA-THA

OM HA-RA HA-RA BA-DZRA

MA-THA MA-THA BA-DZRA

DHU-NA DHU-NA BA-DZRA

DA-HA DA-HA BA-DZRA

PA-TSA PA-TSA BA-DZRA

DHA-RA DHA-RA BA-DZRA

DHA-RA-YA DHA-RA-YA BA-DZRA

DA-RU-NA DA-RU-NA BA-DZRA

TSHIN-DA TSHIN-DA BA-DZRA

BHIN-DA BHIN-DA BA-DZRA HUNG PHET

 

"NA-MA SKAN-DA BA-DZRA TRO-DHA-YA

HU-LU HU-LU

TISH-THA TISH-THA

BAN-DHA BAN-DHA

HA-NA HA-NA

A-MRI-TE HUNG PHET

 

"For myself and all sentient beings,

May all our sins be eliminated.

May all our suffering be removed.

This is the root of all tantra,

Adorned by the glory of all goodness.

[When] the senses of sentient beings deteriorate,

[When faced with] short lives and untimely death,

[When] all good things fail to arise,

[When one turns one's] back to the side of the Gods,

[When one's] friends hate [one],

[When] harmed by [one's] serfs,

[When] everything is in disharmony,

[When loss of] wealth and obstructions cause harm,

[When] there is suffering, pain, and harm,

[When] there is fear and poverty,

[When] there are star and lunar mansion curses,

[When] there are terrifying provocations by Nyen,

[When] the suffering of karma has arisen,

[When one] sees evil deeds in dream,

By this [practice,] these are all thoroughly cleansed.

 

When hearing this holy sutra

With a pure mind and meritorious attitude,

Wear clean clothes

And engage in the profound sphere of activity of the Buddhas,

Listen to this sutra,

Recite this sutra.

By its splendor,

All living beings and myself

As well as [our] inexhaustible diseases

Are all pacified,

[While] life and merit is increased,

And [we] are liberated from all sinful karma.

 

"Place jewels, mustard seeds, and kusha grass,

Precious unblemished sandalwood,

Crystals, diamonds, and flowers,

In water in either a golden or silver vase.

Wrap [the vase] in a clean cloth.

After having recited the mantra

Either 21 or 108 times,

As a rule, continually bathe [in this water]."

 

When the Blessed One had said this, Vajrapani highly praised the words spoken by the Blessed One.

 

There are two shorter versions of this dharani which can be said when one wants to count more dharanis in a shorter period of time. They are:

 

om na-mo rat-na tra-yā-ya  

na-ma śkan-da va-jra-pā-na-ye

ma-hā yak-sha se-nā-pa-ta-ye  

ta-dya-thā   om ha-ra ha-ra va-jra

ma-tha ma-tha vajra

dhu-na dhu-na vajra

da-ha da-ha va-jra

pa-tsa pa-tsa va-jra

dha-ra dha-ra vajra

dhā-ra-ya dhā-ra-ya va-jra

dā-ru-na dā-ru-na va-jra

tsin-da tsin-da va-jra

bhin-da bhin-da va-jra hung pheṭ  

om na-ma śkan-da va-jra kro-dhā-ya  

om hu-lu hu-lu

tish-ta tish-ta

ban-dha ban-dha

ha-na ha-na

a-mṛi-te hūung pheṭ

 

Or simply:

 

om na-ma śkan-da va-jra kro-dhā-ya  

om hu-lu hu-lu

tish-ta tish-tṭa

ban-dha ban-dha

ha-na ha-na a-mri-te hūng pheṭ

 

See the full dharani above in all-caps for how Tibetans usually pronounce these shorter versions.